came upon this pixiv comic in the Stahl tag yesterday and because it was just …well, amazing, I decided to translate it ;w; or at least, most of it. For the artist’s notes, I only translated the bolded/red areas, since the black parts weren’t very important.
I also used the localized names, since I figured the english-speaking people reading this would be more familiar with them.
I broke like ten million typesetting rules and I don’t care :’D
someone wanted me to translate this comic (source here), so since I’m feeling too sleepy to continue studying tonight, I figured I’d do this. -breaks typesetting rules- and I was too lazy to edit out the written text (even if sometimes they’re over white space), so I just put their translations nearby. Hope it’s not too confusing.
Otoka is the pixiv artist’s name (and the name of her avatar); I used localized terms for names of people, skills, and classes. Aaand, I’m not that great at Japanese so let me know of any mistakes :)